English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Thursday 21 February 2013

Honolulu Baby / Niña de Honolulu



While down on a south sea island, / Alla en una isla de los mares del sur
underneath the beauty of the stars, / Bajo la hermosura de las estrellas
I strayed upon some maidens, / Tropecé con unas muchachas
who were strumming on their guitars. / Que tocaban sus guitarras.
A hula maid was dancing / Una chica hula estaba bailando
and I knew I´d found my paradise / Y supe que yo había encontrado mi paraiso,
So this is what I told her / Así que esto es lo que le dije
as I gazed into her eyes: / Mientras bebía en sus ojos:
Honolulu baby, where d´ya get those eyes / Niña de Honolulu, ¿dónde has sacado esos ojos
and the dark complexion / y esa tez morena
I just idolize? / que yo idolatro?
Honolulu baby, where did you get that style / Niña de Honolulu, ¿dónde has sacado esa gracia
and those pretty red lips / y esos labios tan bonitos y rojos
and that sunny smile? / y esa sonrisa luminosa?
When you start to dance / Cuando comienzas a bailar
your hula hips entrance. / Tus hula caderas embrujan.
Then you shake it up and down, / Entonces te empiezas a menear
you shake a little here, / Un poco aquí
you shake a little there, / Otro poco allí,
well, you got the boys going to town. / y logras que los muchachos corran tras de ti.
Honolulu baby, you know your stuff,/ Niña de Honolulu, sabes que loco estoy por tí,
Honolulu baby, don´t call your bluff. / Niña de Honolulu, no te burles de mi.

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (42) Listening / Escuchar (21) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (102) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (85) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (118) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (119) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll