English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Sunday 22 April 2012

Third Conditional Review / Revisar el tercer condicional inglés


Sancho

I'm getting to be so good at this that I make more mistakes in Spanish than in English.

Esto se me está dando tan bien que me equivoco más en castellano que en inglés.

Para repasar el tercer condicional, lo primero que hay que hacer es recordar que las oraciones del tercer condicional se refieren a cosas que pudieron ser pero no fueron. Son las condiciones de lo que probablemente ya no tiene remedio y de lo que no pudo ser.

Para formar una oración del tercer condicional,
usa en la condición: if y had + participio
(es el present perfect).
usa en el resultado: would, could o might + have + participio
(ojo, siempre es have, nunca has)
Examples:
If you had come with me, I would have gone to the theatre.
Si hubieses venido conmigo, yo habría ido al teatro.
I couldn't have gone to Jane’s party if you hadn't taken me to her house in your car.
No podría haber ido a la fiesta de Jane si tu no me hubieses llevado a su casa en tu coche.
I might have gone to the picnic if I had felt better.
Quizás habría ido al picnic si me hubiese sentido mejor.

PRACTICE:
1. He _________(buy) the shirts if he _________ (have) enough money with him.
2. We _________(pick) you up at the train station if we _______ (know) you were coming to see us.
3. Sylvia _________ (open) the door if she__________ (know) you were the one knocking.
4. I ___________ (study) for the test if I __________ (not take)  my grandma to the hospital.
5. They _________ (see) you dance on TV if you __________ (tell) them you would be on that show.
6. I___________ (choose) to study French if I _________ (know) Pierre would be my teacher.
7. The girls ____________ (not give) their old clothes away if they __________ (know) Tina wanted them.
8. She ____________ (not sell) her apartment if her parents ___________ (not buy )her a new house.
9. I __________ (not plant) olive trees in your garden if I _____________ (know) you were allergic to them.
10. We ____________ (go) birdwatching if the weatherman ___________ (not say) it would rain.



If that shoe hadn’t lost a nail, my kingdom would not have been lost.

For want of a nail the shoe was lost.
For want of a shoe the horse was lost.
For want of a horse the rider was lost.
For want of a rider the message was lost.
For want of a message the battle was lost.
For want of a battle, the kingdom was lost.
All for the want of a nail!

Si esa herradura no hubiese perdido un clavo, yo no habría perdido mi reino.
 
Por falta de un clavo, se perdió una herradura.
Por falta de una herradura, se perdió un caballo.
Por falta de un caballo, se perdió un mensajero.
Por falta de un mensajero, se perdió un mensaje.
Por falta de un mensaje, se perdió la batalla.
Por falta de una batalla, se perdió el reino.
¡Todo por falta de un clavo!


Yes/ no questions:
La condición es igual, pero el resultado empieza por would, could o might seguido del sujeto y luego have y el participio.
Examples:
If Gracie hadn’t married Jim, would she have married Bob?
Si Gracie no se hubiese casado con Jim, ¿se habría casado con Bob?
Would you have helped me if you had known I needed your help?
¿Me habrías ayudado de saber que yo necesitaba tu ayuda?
If we had asked her to, could Sara have come to the meeting?
¿Podría Sara haber asistido a la reunión si la hubiésemos invitado a asistir?
Might John have finished his work on time if we hadn’t interrupted him?
¿Habría terminado su trabajo a tiempo John si no le hubiésemos interrumpido?

PRACTICE:
1. ________ Alice ________ (eat) the fish if her mother __________ (cook) it?
2. _______ Alfred _________ (study) medicine if he __________ (pass) the entrance exam with better marks?
3. _________ we __________ (find) the treasure if we ____________ (not lose) the map the old pirate gave us?
4. ________ Peter __________(be) rich today if he _________ (not invest) in his uncle’s business?
5. _________ John___________ (marry) Sandra if he ________ (suspect) she was really in love with Samuel?
6. _________ Alice _______ (open) the door if she _________ (not have) a key?
7. If Aurelia _________ (eat) the poisoned fruit, _______ she _______ (die)?

Wh- Questions:
Lo mismo que las otras pero en el resultado la palabra pregunta se coloca delante de would, could o might.
Examples:
What would you have done with the money if you hadn’t given it to Susan?
¿Qué habrías hecho con el dinero si no se lo hubieses dado a Susan?
Where could you have spent your holiday if you had had enough money to go on a cruise?
¿Dónde podrías haber pasado tus vacaciones si hubieses tenido suficiente dinero para ir en un crucero?
If they had told Peter they were leaving in good time, might he have gone with them to Brazil?
Si le hubiesen avisado a Peter que se iban con tiempo, ¿se habría ido con ellos a Brazil?

PRACTICE:
1. Who _______ you ________ (name) your heir if you ________ (not decide) to leave your money to charity?
2. When ______ you ________ clean the garage if you ________ (have) time to do it?
3. Where ________ you ________ (hide) the papers if Alex _______ (trust) you with them?
4. Why ______ you _______ (give) so much money to Ron if he _______ (not be) blackmailing you?
5. From whom _________ Fenella ________ (steal) the keys if Raul _______ (not forget) to take them home with him?
6. How _________ Arthur _________ (enter) the building if he ________ (not climb) in through a window?

We found both the images in this post on Images from the Internet.
Encontramos las dos imágenes de esta entrada en Imágenes de Internet.

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (42) Listening / Escuchar (21) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (4) Music / Música (102) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (85) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (118) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (119) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll