English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Monday 2 May 2011

The Grenadier and the Lady / El granadero y la dama



One morning in May, a bold grenadier and a fair maid engaged in conversation. Click on the link below to hear this lovely folksong. Click on The Bold Grenadier to hear this lovely folk song.

Una mañana de mayo, un osado granadero y una hermosa señorita tuvieron una conversación. Pinchad en The Bold Grenadier para escuchar esta hermosa canción folklórica. 

The image above is from "Far From the Madding Crowd," a film based on the novel by Thomas Hardy.

La imagen de arriba es de "Lejos del mundanal ruido," película basada en la novela de Thomas Hardy.

Lyrics / Traducción literal de la letra

One morning, one morning, one morning in May, / Una mañana, una mañana, una mañana de mayo,
I spied a young couple a-making the hay. /Ví a una joven pareja secando el heno.
Oh, she was a fair maid and her beauty shone clear /Ella era una jovén muy hermosa y su belleza relucía,
And he was a soldier, a bold grenadier. / Y él era una soldado, un osado granadero.
"Good morning, good morning, good morning," said he,/"Buenos días, buenos días, buenos días," dijo él.
"Oh, where are you going my pretty lady?"/"¿Dónde va usted, mi dama bonita, si se puede saber?"
"I am going a-walking by the clear crystal stream / "Voy a caminar junto al arroyo claro y cristalino
To see cool water glide and hear nightingales sing / para ver a las frescas aguas correr y escuchar cantar a los ruiseñores.
Oh, soldier, oh, soldier, will you marry me? / Oh, soldado, soldado, ¿te casarás conmigo?"
"Oh, no my fair lady, that never can be,/"Oh, no, mi bella dama, eso jamás podrá ser,
For I have a wife at home in my own country, / porque tengo una esposa en casa, en mi propio país.
Two wives and the army´s too many for me." / Dos esposas y el ejército son demasiado para mí."

No comments:

Post a Comment

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (20) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (30) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (8) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (19) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (2) Music / Música (100) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (83) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (39) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (116) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (118) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (36) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll