English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Thursday 21 May 2009

Gemini / Géminis


Hi! We´re the new sign of the mini zodiac. We´re the celestial twins Castor and Pollux. Pollux´s Greek name is Polydeukes, but the Roman name Pollux is shorter and easier. You would think we are identical, but there was one small but important difference. One of us was mortal and the other immortal, because our mother was mortal and our father immortal.

¡Hola! Somos el nuevo signo del zodiaco. Somos los gemelos celestiales Cástor y Pólux. El nombre griego de Pólux es Polideuces, pero su nombre romano, Pólux, es más corto y más fácil. Puede que te parezca que somos idénticos, pero había un pequeño detalle que nos diferenciaba. Uno de nosotros era mortal y el otro inmortal, porque nuestra madre era mortal y nuestro padre inmortal.

We were so close that we couldn´t take being separated by death. We asked our father, Zeus, the king of the gods, to let one of us be alive and the other dead on alternate days. But that didn´t work out because we couldn´t do anything together. So we made a second deal and got a place for ourselves among the stars. In exchange, we have to act as guides for sailors, who consider us their favorite demigods. You don´t know what a demigod is? It´s a minor god, like half a god. Instead of one of us being a full god, we´re both half gods. It´s not a bad deal. We´re happy enough up here together.

Estábamos tan unidos que no podíamos soportar que la muerte nos separase. Pedimos a nuestro padre, Zeus, rey de los dioses que permitiese que uno de nosotros estuviese vivo y el otro muerto en días alternos. Pero eso no funcionó porque no podíamos hacer nada juntos. Así que hicimos un segundo trato y nos conseguimos un lugar entre las estrellas. A cambio, teníamos que actuar como guías para los marineros, que nos consideran sus semidióses preferidos. ¿Qué no sabéis lo que es un semidiós? Es un dios menor, algo así como medio dios. En lugar de que uno de nosotros fuese un dios con todas las de la ley, los dos somos dioses menores. No es un mal negocio el que hicimos. Somos bastante felices los dos aquí arriba porque estamos juntos.


If you want to know why we are riding horses, it´s because we are excellent horsemen. We love sports and are also especially good at boxing.

Si quieres saber por qué vamos a caballo, pues es porque somos excelentes jinetes. Nos encantan los deportes y también somos muy buenos boxeadores.


The lady in the picture below is our mother, Leda. Zeus gave her four children that broke out of one big egg. Zeus wants us to say that he is in the picture too, in the backgroud, pretending to be a swan.

La señora que hay en el dibujo de abajo es nuestra madre, Leda. Zeus le dió cuatro hijos que salieron de un gran huevo. Zeus quiere que os digamos que el también está en el dibujo, al fondo, fingiendo ser un cisne.




Aside from us, the other two children were girls. Nauta will probably tell you one day about our sisters Helen and Clytemnestra. So, you see, most people think we are twins, but we´re really cuadruplets.



A parte de nosotros dos, los otros dos niños que salieron del huevo eran niñas. Nauta probablemente os hablará algún día de nuestras hermanas Helena y Clitemnestra. Así que resulta que aunque casi todos creen que somos gemelos, en realidad somos cuatrillizos.

In our constellation, there are two bright stars that light up our heads. Alpha Geminorum lights up Castor´s head and Beta Geminorum Pollux´s head.

Arriba en nuestra constelación hay dos estrellas brillantes que iluminan nuestras cabezas. Alfa Geminorum ilumina la cabeza de Cástor y Beta Geminorum la de Pólux.









Also in our constellation is the Eskimo Nebula, which is so called because people say that it looks like a face surrounded by an Eskimo hood. Other people call it the Clownface Nebula because they say it looks more like the face of a clown than like the face of an Eskimo. What do you think?

También está en nuestra constelación la Nebulosa Esquimal, que se llama así porque algunos dicen que parece una cara rodeada de la capucha de un esquimal. Otros dicen que se parece más a la cara de un payaso que a la de un esquimal, y la llaman la Nebulosa del Payaso. ¿Tú qué opinas?




Mini Quiz


True or false: / Verdadero o falso:
1. Castor and Pollux were both immortal. / Tanto Cástor como Pólux eran inmortales.
2. Their mother was Nebula. / Su madre era Nébula.
3. They had two sisters because they were really cuadruplets. / Tenían dos hermanas porque realmente eran cuatrillizos.
4. Zeus made them both demigods so they could remain together all the time. / Zeus les hizo semidioses para que pudiesen estar siempre juntos.
5. A demigod is a god who loves sports. / Un semidiós es un dios que ama los deportes.
6. Castor and Pollux are famous skateboarders. / Cástor y Pólux son famosos monopatineros.
7. Alpha Geminorum is the star that lights up Pollux´s head. / Alfa Geminorum es la estrella que ilumina la cabeza de Cástor y Beta Geminorum es la que ilumina la cabeza de Pólux.
8. The Clownface Nebula is really a photo of Castor´s face. / La Nebulosa de la Cara de Payaso es realmente una foto de la cara de Cástor.


Prize Questions: / Preguntas con premio:

9. What do the brothers´names mean? / ¿Que significan los nombres de los hermanos?

10. Which of their sisters was prettier? How do you know this? / ¿Cuál de sus hermanas era más guapa? ¿Cómo lo sabes?

We got the two photos in this post from the Wikipedia. / Las dos fotos de este post son de la Wikipedia.

1 comment:

Hello! Comments are very welcome. Thank you. / ¡Hola! Los comentarios son muy bienvenidos.Gracias.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (118) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll