English/Spanish blog from somewhere in La Mancha / Blog en inglés y español de un lugar de La Mancha

Welcome / Bienvenidos

Thanks for visiting us.
Gracias por visitarnos.
Powered By Blogger

Blog Archive

Tuesday 2 October 2007

People we miss. Gente que echamos de menos.



It´s autumn. It´s fall. The leaves will begin to fall. The leaves are leaving us. And they make us think of people who have left us.

Es otoño. Es otoño. Las hojas emperazán a caer. Las hojas nos dejan. Y nos hacen recordar a las personas que nos han dejado.

Try to think of someone famous you like who isn´t physically with us in this world. Someone who made you happy in some way, who made this world a better place for us, who entertained us, or who taught us things we needed to know. I asked my pupils this question, and here are some of the answers I got: Elvis Presley, Mahatma Ghandi, Anne Frank...

Intenta pensar en alguien famoso que te gusta y que no está físicamente con nosotros en este mundo. Alguien que te hizo feliz de alguna manera, que hizo que este mundo sea un lugar mejor para nosotros, que nos entretuvo, que nos enseño cosas que necesitabamos saber. Les hice a mis alumnos esta pregunta y estas son algunas de sus respuestas: Elvis Presley, Mahatma Ghandi, Ana Frank...

And you? Who do you miss?

¿Y tú? ¿A quién echas de menos?

I know most of you are very young. But we all know people we loved and now miss.
In most parts of Europe it´s traditional to visit the graves of our dearly departed on the 1st of November. And we´re going to do something like that today.

Sé que la mayoría de vosotros sois muy jóvenes. Pero todos conocemos a gente que queremos y que ahora echamos de menos. En muchas partes de Europa es tradicional visitar las tumbas de los difuntos que apreciamos el día 1 de noviembre. Y hoy vamos a hacer algo así.

We´re going to visit a website called "Find a Grave." And we are going to leave flowers and a note for the famous people we miss.

Vamos a visitar una página web llamada "Encuentra una Tumba." Y vamos a dejar flores y una nota para la gente famosa que echamos de menos.

FIRST: Think of three famous people you admire and respect and now miss.

PRIMERO: Piensa en personas famosas que admiras y respetas y ahora echas de menos.

THEN: Write a note telling them what you feel for them.

ENTONCES: Escribe una nota diciéndoles lo que sientes por ellas.

NEXT: Find the place where their mortal remains are resting. Do this at
http:/www.findagrave.com/

LUEGO: Encuentra el lugar donde descansan sus restos mortales. Hazlo en http:/www.findagrave.com/

FINALLY: Follow the instructions on this website and choose some flowers or a symbol of your
affection, write your note and leave both on the person´s memorial.

FINALMENTE: Sigue las instrucciones que dan en esa página web, elige unas flores o un símbolo de tu afecto, escrie tu nota y dejaestas dos cosas en la página memorial de la persona elegida.
WARNING: This is a very serious activity. If you misuse the website, your message will not be published. And no one will respect you for it. And you won´t be the kind of person we would miss.

ADVERTENCIA: Ésta es una actividad muy seria. Si usas mal la página web, tu mensaje no será publicado. Y nadie te respetará por ello. Y no serás la clase de persona que echaremos de menos.

Labels

Advent Calendar/Calendario de adviento (25) Animal rights / Derechos de los Animales (6) Art / Arte (14) Astronomy / Astronomía (8) Australia /Australia (2) Authors (21) Birthdays / Cumpleaños (30) Carnival / Carnaval (4) Christmas / Navidad (36) Compositions / Redacciones (14) Condolences / Condolencias (5) Constitutionalism / Constitucionalismo (4) Contests / Concursos (2) Coronations/Coronaciones (1) Ecology / Ecología (3) Extracurricular Activities / Actividades Extraescolares (8) Feng Shui (8) Field Trips (1) Films / Películas (7) Geography / Geografía (3) Ghosts / Fantasmas (11) Grammar to Get by / Gramática para apañarse (66) Halloween / Noche de Ánimas (27) Health / Salud (2) History / Historia (32) Human Rights / Derechos Humanos (13) Inventions / Inventos (1) Ireland / Irlanda (9) Laws / Leyes (5) Legends / Leyendas (41) Listening / Escuchar (20) London / Londres (5) Maths / Matemáticas (4) Memes/Memes (2) Messages / Mensajes (4) Mini Calendar / Mini Calendario (10) Mini Mythology / Mini Mitología (77) Mini Zodiac / Mini Zodiaco (12) Mr. Eddy / El Señorito Eddy (5) Music (3) Music / Música (101) Needn´t Be Lost Causes / Causas No Necesariamente Perdidas (4) News / Noticias (25) Novels (6) Nursery Rhymes / Rimas para niños (16) Obituaries / Obituarios (6) Other Animals / Otros Animales (7) People/Gente (44) Plants / Plantas (11) Poems / Poesías (84) Poems / Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (10) Poets/ Poetas (40) Precious and the Air / Preciosa y el Aire (4) Recipes / Recetas (19) Recommended Reading / Lecturas Recomendadas (22) Saints / Santos (22) Sayings and Saws and Proverbs and Quotes and Maxims / Dichos y refranes y proverbios y citas y máximas (9) Science / Ciencias (5) Scotland / Escocia (12) Shopping and gifts / Compras y regalos (7) Short Texts to Read / Breves textos que leer (24) Songs / Canciones (117) Speaking / Hablar (14) Special Days / Días Especiales (107) Sports / Deportes (9) Story report / ficha de un cuento (25) Tales of a Minced Forest/Cuentos del Bosque Triturado (118) Toora Chronicles / Crónicas Toora (245) Trailers (11) Valentine´s Day / Día de San Valentín (11) Vocabulary / Vocabulario (37) Wales / Gales (7) Winter /Invierno (1) Writing / Escribir (12)

Blogroll